1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 Come si arriva da qui... 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 a qui... 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 a qui? 4 00:00:37,500 --> 00:00:40,500 Hubblecast Episodio 41: La storia di Hubble raccontata dagli scienziati di Hubble 5 00:00:42,000 --> 00:00:46,700 Venezia si trova a pochi centimetri sopra il livello del mare, praticamente nel punto più lontano possibile dallo spazio. 6 00:00:49,000 --> 00:00:53,700 Ma nel 1609, Galileo Galileo riuscì a portare questa città un pochino più vicino alle stelle 7 00:00:54,000 --> 00:00:57,500 quando diede una delle prime dimostrazioni di utilizzo del suo telescopio. 8 00:00:58,500 --> 00:01:05,500 Pochi mesi dopo, riuscì a scoprire le lune di Giove: Io, Ganimede, Callisto ed Europa. 9 00:01:06,700 --> 00:01:10,300 Quattro secoli dopo, un altro telescopio sta facendo la storia qui, 10 00:01:10,500 --> 00:01:14,000 con gli scienziati riuniti per parlare degli ultimi risultati di Hubble. 11 00:01:16,700 --> 00:01:22,500 Hubble venne lanciato nello spazio nel 1990. E in quel momento è cominciata la sua storia costellata di scoperte scientifiche. 12 00:01:24,300 --> 00:01:27,300 Ma la storia di Hubble non è fatta solo di scienza e tecnologia. 13 00:01:27,500 --> 00:01:35,000 Proprio come la storia di Galileo, essa riguarda anche questioni politiche, economiche... e persone estremamente intelligenti impegnate in imprese ardue. 14 00:01:40,000 --> 00:01:48,500 Nel 1972 divenni il primo project scientist dell'osservatorio [Hubble]. 15 00:01:50,000 --> 00:02:00,000 E in quanto tale ero il responsabile scientifico di questo osservatorio, dalla sua progettazione fino a gran parte della sua costruzione. 16 00:02:02,500 --> 00:02:06,700 Nei primi tempi le decisioni difficili costituivano la normalità. 17 00:02:07,000 --> 00:02:14,700 Visto che nei primi tempi accadeva spesso che il programma venisse sospeso, e poi di nuovo resuscitato. 18 00:02:17,300 --> 00:02:24,500 In un certo senso le decisioni più difficili da prendere erano le semplificazioni che eravamo costretti a compiere. 19 00:02:25,500 --> 00:02:31,000 Per esempio, in origine il progetto prevedeva un telescopio con un'apertura di 3 metri. 20 00:02:31,300 --> 00:02:38,700 Ma per risparmiare soldi, fummo costretti a ridurla alla sua dimensione finale di 2,4 metri. 21 00:02:40,500 --> 00:02:45,300 Mentre la squadra tecnica riparava i guasti e faticava a restare nel budget, 22 00:02:46,000 --> 00:02:49,500 una tempesta politica si stava abbattendo sulla città di Washington. 23 00:02:50,500 --> 00:02:56,500 I politici erano in allarme per l'aumento dei costi, e comunicarono alla NASA di dover individuare un partner internazionale. 24 00:03:00,500 --> 00:03:06,700 Stabilire presto una collaborazione con l'Europa si rivelò assolutamente cruciale per far sì che il Telescopio Spaziale Hubble potesse effettivamente prendere il via. 25 00:03:08,000 --> 00:03:12,500 All'interno del Congresso statunitense si sviluppò un profondo dibattito 26 00:03:12,700 --> 00:03:15,200 per decidere se finanziare o meno questo progetto. 27 00:03:15,500 --> 00:03:21,500 E fu un'incredibile spinta a favore del progetto nel nostro Congresso 28 00:03:21,700 --> 00:03:25,000 l'impressione che ci sarebbero stati collaborazione e sostegno 29 00:03:25,200 --> 00:03:27,500 dall'esterno e in particolare dall'Europa. 30 00:03:27,800 --> 00:03:30,500 Per certi versi, fummo noi a salvare il progetto. 31 00:03:30,800 --> 00:03:36,700 Voglio dire, il fatto che l'ESA fosse un partner della NASA salvò il progetto svariate volte prima del lancio, 32 00:03:37,000 --> 00:03:44,000 e sono convinto che lo salvammo anche dopo il lancio, quando l'aberrazione sferica venne scoperta. 33 00:03:44,300 --> 00:03:49,700 Il fatto che fosse un progetto internazionale complicò parecchio i tentativi dei politici negli Stati Uniti 34 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 che volevano affossare il Telescopio Spaziale Hubble. 35 00:03:54,700 --> 00:03:58,500 Hubble sopravvisse alla politica, solo per poi impantanarsi a causa di problemi con le ottiche. 36 00:03:59,700 --> 00:04:05,300 L'aberrazione sferica - un difetto imputabile allo specchio primario - impedì al telescopio di mettere bene a fuoco. 37 00:04:06,300 --> 00:04:08,700 Invece di avere da Hubble immagini nitidissime, 38 00:04:09,000 --> 00:04:13,700 gli astronomi faticavano a ricavare i dettagli desiderati dalle loro osservazioni. 39 00:04:14,700 --> 00:04:19,300 Ripenso ai giorni in cui ci accorgemmo dell'aberrazione sferica 40 00:04:19,500 --> 00:04:25,300 come ai più esaltanti e allo stesso tempo deprimenti della mia carriera scientifica. 41 00:04:25,500 --> 00:04:31,700 Questo perché, per quasi due settimane, ci interrogammo sul motivo per cui questo telescopio non stava compiendo il suo dovere 42 00:04:32,000 --> 00:04:34,700 e il tutto divenne un problema scientifico che gli scienziati dovevano risolvere. 43 00:04:36,700 --> 00:04:41,700 Ma d'altra parte durante la risoluzione e la diagnosi di cosa non stava funzionando 44 00:04:42,000 --> 00:04:44,700 fummo anche capaci di portare alla luce questo enorme, gigantesco disastro. 45 00:04:49,500 --> 00:04:55,000 Sebbene nessuno avesse effettivamente previsto un problema allo specchio, Hubble venne progettato per contemplare l'imprevisto. 46 00:04:56,300 --> 00:05:00,700 È [infatti] l'unico telescopio spaziale pensato per essere riparato anche una volta in orbita. 47 00:05:01,000 --> 00:05:03,700 Questo significò che alcuni astronauti furono capaci di raggiungere Hubble in orbita per risolvere il problema. 48 00:05:05,700 --> 00:05:09,700 Ci tornarono altre quattro volte per eseguire riparazioni e apportare migliorie. 49 00:05:12,500 --> 00:05:19,000 Per un astronauta la missione sul Telescopio Spaziale Hubble è una sorta di Sacro Graal perché si va su e 50 00:05:19,300 --> 00:05:22,700 e si fa qualcosa considerato da molti come estremamente importante. 51 00:05:23,500 --> 00:05:29,300 Quando spediamo un equipaggio e quando io stesso vado sul Telescopio Spaziale Hubble, con la squadra che io ho diretto, 52 00:05:29,500 --> 00:05:32,500 c'è sempre una regola numero uno: la regola numero uno è di non danneggiare il telescopio. 53 00:05:32,700 --> 00:05:39,000 Dopotutto, in quei momenti indossiamo una grossa tuta ingombrante e maneggiamo strumentazione scientifica molto delicata. 54 00:05:39,500 --> 00:05:43,500 Ecco perché quando poi arrivano le prime immagini, beh, è meraviglioso. 55 00:05:43,700 --> 00:05:52,500 Vedere certe stelle nell'atto di esplodere, o una splendida galassia interagire con un'altra galassia. 56 00:05:52,700 --> 00:05:53,700 Le implicazioni scientifiche sono davvero profonde e significative. 57 00:05:54,500 --> 00:05:57,500 Ma per quelli di noi che sono stati lassù ad armeggiare con il telescopio 58 00:05:57,700 --> 00:06:01,500 significa soprattutto che non abbiamo infranto la regola numero uno. [Significa] che il telescopio funziona davvero. 59 00:06:01,800 --> 00:06:04,500 Ed è una soddisfazione fortissima. 60 00:06:05,000 --> 00:06:12,700 Penso che il coronamento di tutte le nostre missioni sia avvenuto nella missione del 2009 61 00:06:13,000 --> 00:06:17,700 quando abbiamo realizzato un'operazione chirurgica al cervello sullo strumento STIS e sulla Advanced Camera for Surveys. 62 00:06:18,000 --> 00:06:20,700 A rimuovere viti minuscole e ad estrarre schede elettroniche. 63 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Questa [missione] fu tecnicamente la più difficile, ma secondo me anche la più gratificante. 64 00:06:28,700 --> 00:06:36,700 Rischiose, difficili ed emozionanti nello spazio, queste missioni di manutenzione su Hubble sono snervanti anche per la squadra [di scienziati] che è rimasta sulla Terra. 65 00:06:37,000 --> 00:06:40,700 La tensione era al limite, non ho mai provato nulla del genere. 66 00:06:41,000 --> 00:06:45,500 Tutta la squadra era lì, in attesa che John Grunsfeld 67 00:06:45,700 --> 00:06:51,700 aprisse il dispositivo fotografico e lo riparasse, e tutto dipendeva dal successo della riparazione. 68 00:06:52,000 --> 00:06:57,700 E fu semplicemente magnifico quando completammo il test di accensione e capimmo che la riparazione era andata a segno. 69 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 E quando poi effettuammo il test sulla funzionalità, a qualche ora di distanza, 70 00:07:02,300 --> 00:07:05,000 quando ricevemmo il primo gruppo di dati ed erano... 71 00:07:06,500 --> 00:07:10,500 erano decisamente migliori di prima grazie alle migliorie apportate all'elettronica. 72 00:07:10,700 --> 00:07:14,000 Fu estremamente appagante ed esaltante. 73 00:07:16,700 --> 00:07:22,500 E quindi fra progettazione, lancio e manutenzione, la storia di Hubble è stata una giostra di alti e bassi. 74 00:07:23,500 --> 00:07:27,500 Con il telescopio recentemente riparato, Hubble ha molti più anni davanti a sé. 75 00:07:28,000 --> 00:07:31,700 E gli scienziati stanno già pianificando cosa avverrà. 76 00:07:43,500 --> 00:07:47,700 Abbiamo imparato diverse lezioni da Hubble. Una è che da strumenti magnifici possiamo compiere magnifiche scoperte. 77 00:07:48,000 --> 00:07:53,700 Il Telescopio James Webb si propone di andare oltre ciò che sa fare Hubble andando a guardare oggetti che sono più lontani, 78 00:07:54,000 --> 00:07:59,500 o più fievoli, o più nel rosso di quelli che Hubble riesce a vedere, in modo da riuscire a scrutare ancora più indietro verso l'inizio del tempo: 79 00:08:00,000 --> 00:08:03,500 possiamo studiare le nubi di polvere dove le stelle stanno ora nascendo; 80 00:08:04,000 --> 00:08:09,300 possiamo studiare i sistemi planetari mentre si assemblano e vedere come variano nel tempo. 81 00:08:10,700 --> 00:08:15,700 Da punto di vista scientifico abbiamo appreso che Hubble è fantastico, ma ancora non abbastanza. 82 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 Ci sono cose al di là di quelle che Hubble riesce a vedere che vorremmo proprio essere in grado di approfondire. 83 00:08:21,500 --> 00:08:23,000 Le prime galassie. 84 00:08:23,500 --> 00:08:25,000 Le prime stelle. 85 00:08:25,500 --> 00:08:27,500 La formazione delle stelle. 86 00:08:28,000 --> 00:08:32,500 L'evoluzione dei sistemi planetari e la caccia alle atmosfere degli esopianeti. 87 00:08:33,500 --> 00:08:37,000 Queste sono solo alcune delle cose che speriamo di riuscire ad osservare negli anni a venire. 88 00:08:45,000 --> 00:08:51,500 Interviste realizzate alla III conferenza "Science with the Hubble Space Telescope", tenutasi a Venezia, in Italia, nell'ottobre del 2010. 89 00:08:53,000 --> 00:08:56,700 Hubblecast è prodotto da ESA/Hubble presso lo European Southern Observatory in Germania. 90 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 La missione Hubble è un progetto di cooperazione internazionale tra la NASA e la Agenzia Spaziale Europea (ESA). 91 00:09:01,500 --> 00:09:03,000 Trascritto da ESA/Hubble - Traduzione IT ad opera di Valentina Schettini